Po udanych i nowatorskich filmowo dziełach, takich jak Wilcze doły, Czterdzieści cztery i Kapitan Dabač, Bielik skupił się w kolejnym okresie bardziej na widzu. W filmach Jánošík i Majster kat bardziej niż język filmowy interesowała go artystyczna inwencja — kładł nacisk na kolorystykę, scenografię swoich dzieł i kostiumy epoki. Majster kat jest cenny o tyle, że jako jeden z nielicznych przedstawia okres najazdu Turków na ziemie Słowacji. To opowieść o dwóch przyjaciołach — rybaku Richardusie i ostatnim bratysławskim kacie Emilu. Łączy ich, a ostatecznie i dzieli, miłość do jednej kobiety. Miejscami teatralne aktorstwo nie umniejsza atrakcyjności filmu — przeciwnie, sprawia, że nawet po latach pozostaje on interesującym dziełem, łączącym elementy horroru i komedii.
Reżyseria: Paľo Bielik
Scenariusz: Paľo Bielik
Zdjęcia: Vladimír Ješina
Muzyka: Tibor Andrašovan
Montaż: Maximilián Remeň
Obsada: Vlado Müller [kat Emil Targo], Štefan Kvietik [Richardus], Emília Vášáryová [Agajka Richardus], Peter Debnár [Emilko Targo, głos: Marián Labuda], Jozef Budský [ksiądz, wuj Milicy], Zuzana Jariabková [Milica], Oľga Adamčíková [Katrina Targová, matka Emila], Eduard Bindas [Ali-pasza], Daniel Michaelli [Bairakdar], František Dibarbora [Tuli-bej], Ondrej Jariabek [sługa Emila Findo], Viera Časnochová [Agaja], Ivan Krivosudský [Gabriel], Samuel Adamčík [stary sędzia], Jozef Adamovič [rybak Buran], Ján Kramár [stary rybak], Július Vašek [Crnilo], Vladimír Černý [Šárehid], Vlado Václav [Ganimédes, głos: Emil Fillo], Branislav Koreň [turecki ceremonmistrz], Ján Géc [sługa Emila Krutan i turecki żołnierz], Igor Čillík [mistrz kamieniarz, głos: František Zvarík], Slavomír Záhradník [Polak]
Audio: po słowacku 2.0 mono, audiodeskrypcja dla niewidomych
Napisy/Subtitles: SŁOWACKIE / ENGLISH-ANGIELSKIE
Format obrazu/Format: 4:3
Łączny czas/Running time: 105 min.